-
1 Merger and Acquisition
Слияние, поглощение, приобретение (взаимозамен.)Mergers and Acquisitions English-Russian dictionary > Merger and Acquisition
-
2 merger
сущ.1) эк. слияние, объединение (объединение двух или более компаний без изменения юридического лица приобретающей компании путем покупки большей части акционерного капитала приобретаемой компании, акционеры которой после объединения сохраняют свои права на акции в реструктурированной компании; может привести к ограничению конкуренции в соответствующей отрасли или на соответствующем рынке)corporate merger — корпоративное слияние, слияние корпораций
Syn:Ant:anticompetitive merger, backward vertical merger, cash-out merger, congeneric merger, conglomerate merger, defensive merger, domestic merger, financial merger, forward merger, friendly merger, horizontal merger, hostile merger, market extension merger, operating merger, reverse merger, reverse triangular merger, statutory merger, stock-for-stock merger, triangular merger, vertical merger, merger company, Celler-Kefauver Antimerger Act, City Code on Takeovers and Mergers, takeover 2), acquisition 2), а amalgamation 1), mergers and acquisitions department, business combination, management buy-out, leveraged buy-out, target company, mergee, pooling of interest, appraisal rights, yellow knight, failing firm defense, restrictive business practicesSee:anticompetitive merger, backward vertical merger, cash-out merger, congeneric merger, conglomerate merger, defensive merger, domestic merger, financial merger, forward merger, friendly merger, horizontal merger, hostile merger, market extension merger, operating merger, reverse merger, reverse triangular merger, statutory merger, stock-for-stock merger, triangular merger, vertical merger, merger company, Celler-Kefauver Antimerger Act, City Code on Takeovers and Mergers, takeover 2), acquisition 2), а amalgamation 1), mergers and acquisitions department, business combination, management buy-out, leveraged buy-out, target company, mergee, pooling of interest, appraisal rights, yellow knight, failing firm defense, restrictive business practices2) эк. = merger company
* * *
слияние: слияние двух и более компаний для образования новой компании через взаимный обмен простыми акциями (не облагается налогами), приобретение (поглощение) одной компанией акций другой или консолидацию двух компаний путем образования новой, приобретающей их чистые активы; юридически чистым определением слияния является ситуация, когда одна из компаний сохраняется как юридическое лицо после слияния; см. acquisition;* * *Поглощение, слияние. (1) Приобретение компании, при котором все активы и обязательства поглощаются покупателем. (2) В более широком значении, - любая комбинация двух компаний . Инвестиционная деятельность .* * *объединение двух или более организаций в их общих интересах; целью этого всегда является повышение эффективности----- -
3 acquisitions
Приобретенияacquisitions: mergers and ~ (M and A) слияние и приобретениеstep-by-step ~ постепенное приобретениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > acquisitions
-
4 acquisitions
acquisitions: mergers and acquisitions (M and A) слияние и приобретение acquisitions: mergers and acquisitions (M and A) слияние и приобретение step-by-step acquisitions постепенное приобретение -
5 business combination
1) Экономика: объединение компаний, объединение предприятий (для учёта основное значение имеет метод объединения: слияние или приобретение активов другого предприятия)2) Бухгалтерия: амальгамация компаний3) Деловая лексика: слияние компаний4) Аудит: объединение бизнеса5) SAP.фин. слияние -
6 mergers and acquisitions
1) Общая лексика: слияние и поглощение (название раздела), слияние и поглощение (обобщающее название для всех сделок, имеющих целью передачу корпоративного контроля во всех формах, включая покупку и обмен активами, которое включает сами слияния (соедине2) Экономика: операции слияния и поглощения компаний, слияния и поглощения компаний (специализация банка или отдела на организации слияний, поглощений)3) Банковское дело: слияния и поглощения4) Деловая лексика: слияние и приобретение (M and A), сделки присоединения и приобретения5) Инвестиции: операции слияния и приобретения компанийУниверсальный англо-русский словарь > mergers and acquisitions
-
7 M & A
1) Военный термин: maintenance and adjustment, maintenance and assembly, management and administration2) Сокращение: mergers and acquisitions3) Деловая лексика: слияние и приобретение (mergers and acquisitions) -
8 M and A
1) Деловая лексика: слияние и приобретение (mergers and acquisitions)2) Инвестиции: mergers and acquisitions -
9 M&A
( merger and aquisition) слияние и приобретение ( предприятий) -
10 acquisizione di controllo
приобретение контрольного пакета акций, слияние компанийDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > acquisizione di controllo
-
11 Tax free acquisition
Приобретение, не облагаемое налогом. Слияние, поглощение или консолидация, при которых 1) налогооблагаемая база покупателя на каждый переходящий к нему в собственность актив обычно такая же, как и у продавца; 2) каждый продавец, получающий в собственность только акции, не должен платить налог на прирост капитала до момента продажи им этих акций . Инвестиционная деятельность . -
12 fusion
fusion слияниеfusion слияниеfusion of rings биохим. слияние колецantigen fusion приобретение новых антигенных признаковcell fusion слияние клетокcentric fusion центрическое слияниеcentric fusion слияние негомологичных хромосом в районе центромерыchromosome fusion слияние хромосомchromosome fusion слияние хромосом, постоянное продольное притяжение двух хромосом, слияние в районе центромерыgene fusion слияние геновmicrobial fusion слияние микроорганизмовprotoplast fusion слияние протопластовEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > fusion
-
13 acquisition of stock
фин., упр., преим. амер. приобретение пакета акций* (в контексте объединения компаний: слияние или консолидация за счет скупки акций продаваемой компании)Syn:See:* * *. Слияние или консолидация, при котором (ой) покупатель приобретает акции покупаемой компании . Инвестиционная деятельность . -
14 taxable acquisition
фин., упр. налогооблагаемое приобретение* (слияние или консолидация компаний, доходы от которых облагаются налогами, при этом акционеры, продающие акции, должны уплатить налоги с дохода от продажи)See:* * *Приобретение, облагаемое налогами. Слияние или консолидация компаний, доходы от которых облагаются налогами. В этом случае акционеры, продающие акции, должны уплатить налоги с дохода от такой продажи . Инвестиционная деятельность . -
15 takeover
n1. (государственный) переворот; смена правительства; захват власти;2. приобретение контрольного пакета акций;3. поглощение одной компании другой; слияние компаний.* * *сущ.1) (государственный) переворот; смена правительства; захват власти;2) приобретение контрольного пакета акций;3) поглощение одной компании другой; слияние компаний. -
16 congeneric merger
фин., упр. родовое слияние (слияние предприятий, занимающихся родственной деятельностью, но не являющихся производителями однородного продукта и не являющихся друг для друга поставщиком и потребителем; напр., приобретение табачной фирмой компании по производству продовольствия или слияние компании, специализирующейся на кредитных картах, и компании, специализирующейся на брокерских услугах)See: -
17 product extension merger
эк. слияние с расширением товарной линии* (объединение компаний, производящих сходные или родственные товары; напр., приобретение производителем моющих средств фирмы — производителя отбеливающих веществ для белья)Syn:See:
* * *
слияние для расширения товарной номенклатуры: слияние компаний, продающих на одном рынке разные, но сходные товары; см. merger.Англо-русский экономический словарь > product extension merger
-
18 acquisizione di controllo
сущ.1) экон. приобретение контрольного пакета акций, взятие под свой контроль и управление (напр. предприятия, принадлежащего другому предприятию)2) фин. присоединение, слияние компаний, слияние предприятий, слияние фирмИтальяно-русский универсальный словарь > acquisizione di controllo
-
19 incorporation
noun1) объединение2) корпорация3) регистрация, оформление (общества и т. п.)* * *(n) внедрение; оформление в качестве юридического лица; приобретение статуса акционерного общества; присоединение; регистрация в качестве корпорации; регистрация учреждения* * *объединение, слияние; вхождение* * *[in·cor·po·ra·tion || ɪn‚kɔrpə'reɪʃn /-kɔːp-] n. корпорация, объединение, слияние, оформление в качестве юридического лица* * *включениевнедрениевоплощениеинкорпорированиекорпорацияобъединениеобъединенияоформлениерегистрация* * *1) а) объединение, слияние (in, into, to) б) лингв. инкорпорирование, инкорпорация 2) ассоциация 3) а) регистрация, оформление (общества и т. п.) б) устар. грамота, устав, хартия -
20 take-over
ˈteɪkˌəuvəприемка, приобретение контрольного пакета акций какой-л. компании другой компанией, слияние компаний, слияние монополий
См. также в других словарях:
Приобретение — Приобретение, не облагаемое налогом слияние, поглощение или консолидация компаний, при которых налогооблагаемая база покупателя на каждый переходящий к нему в собственность актив равна налогооблагаемой базе продавца; и каждый продавец, получающий … Финансовый словарь
Слияние — (merger, amalgamation) Объединение двух или более организаций в их общих интересах. Целью этого всегда является повышение эффективности. Иногда слияния осуществляются для того, чтобы избежать конкуренции, однако в этом случае может потребоваться… … Финансовый словарь
Приобретение акций — слияние или консолидация, при которых покупатель приобретает акции покупаемой компании. По английски: Acquisition of stock См. также: Аквизиция Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Приобретение акций — Слияние или консолидация, при котором (ой) покупатель приобретает акции покупаемой компании … Инвестиционный словарь
Приобретение, не облагаемое налогом — Слияние, поглощение или консолидация, при которых 1) налогооблагаемая база покупателя на каждый переходящий к нему в собственность актив обычно такая же, как и у продавца; 2) каждый продавец, получающий в собственность только акции, не должен… … Инвестиционный словарь
Приобретение, облагаемое налогами — Слияние или консолидация компаний, доходы от которых облагаются налогами. В этом случае акционеры, продающие акции, должны уплатить налоги с дохода от такой продажи … Инвестиционный словарь
слияние компаний — Объединение двух или более компаний либо путем объединения долевого участия (pooling of interests), когда происходит объединение счетов, либо путем приобретения, когда уплаченная сумма в размере балансовой стоимости и сверх нее вносится в книги… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Поглощение, слияние — (1) Приобретение компании, при котором все активы и обязательства поглощаются покупателем. (2) В более широком значении, любая комбинация двух компаний … Инвестиционный словарь
Ротшильды — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь улучшить эту статью, исправив в ней ошибки … Википедия
Федеральная резервная система США — (Federal Reserve System) Федеральная резервная система США это система банков, выполняющая роль центробанка США Федеральная резервная система США: предпосылки и история создания, закон о Федеральном Резерве, функции, Центробанк США, связи с ЦБ РФ … Энциклопедия инвестора
Блуждающая планета (Энтерпрайз) — эпизод сериала Звёздный путь: Энтерпрайз «Блуждающая планета» «Rogue Planet» Номер эпизода 3 Код эпизода Премьера Сценаристы Телережиссёр Год Список эпизодов Предыдущий «Слияние» Следующ … Википедия